Miaofa lianhua jing 妙法蓮花經 or Lotus Sutra, is the Chinese version of the Saddharma-puṇḍarīka-sūtra "Lotus Sutra of the Wonderful Law" (Miaofa Lianhua Jing 妙法蓮花經; Saddharma-Pundarika-Sutra), translated into Chinese by Kumarajiva 鳩摩羅什, T0262.
| 1. | 序品 | Introduction |
| 2. | 方便品 | Expediant means |
| 3. | 譬喻品 | Simile and parable |
| 4. | 信解品 | Belief and understanding |
| 5. | 草喻品 | The parable of the medicinal herbs |
| 6. | 授記品 | Bestowal of prophecy |
| 7. | 化城喻品 | The parable of the phantom city |
| 8. | 五百弟子受記品 | Prophecy of enlightenment for five hundred disciples |
| 9. | 授學無學人記品 | Prophecies conferred on learners and adepts |
| 10. | 法師品 | The teacher of the Law |
| 11. | 見寶塔品 | The emergence of the treasure tower |
| 12. | 提婆達多品 | Devadatta |
| 13. | 勸持品 | Admonition to embrace the sūtra |
| 14. | 安樂行品 | Peaceful practices |
| 15. | 從地踊出品 | Emerging from the earth |
| 16. | 如來壽量品 | The life span of the Tathāgata |
| 17. | 分別功德品 | Distinction of benefits |
| 18. | 隨喜功德品 | The benefits of joyful acceptance |
| 19. | 法師功德品 | The benefits of the teacher of Law |
| 20. | 常不輕菩薩品 | Bodhisattva Never Disparaging |
| 21. | 如來神力品 | The mystic powers of the Tathāgata |
| 22. | 囑累品 | Entrustment |
| 23. | 藥王菩薩本事品 | The former deeds of the Bodhisattva Medicine King |
| 24. | 妙音菩薩品 | Bodhisatta Miaoyin |
| (25.) | 觀世音菩薩普門品 | The universal gate of the Bodhisattva Guanshiyin |
| (26.) | 陀羅尼品 | Dhāraṇī |
| (27.) | 妙莊嚴王本事品 | The former deeds of King Wondrous Splendor |
| (28.) | 普賢菩薩勸發品 | The encouragement of Bodhisattva Universally Worthy |