ChinaKnowledge.de -
An Encyclopaedia on Chinese History and Literature

Fenlei zijin 分類字錦

Jan 21, 2011 © Ulrich Theobald

Fenlei zijin 分類字錦 "Brocade of words divided into categories" is a rhyme dictionary compiled on the imperial order during the Kangxi reign-period 康熙 (1662-1722) and finished in 1722. In 64 juan or fascicles, idioms (chengyu 成語) from all ages and literary categories have been assembled, ranging from disyllabic to tetrasyllabic expressions. For each word, quotations from literature are presented, with the objective of providing a handbook for the composition or the study of poetry. The quality of the Fenlei zijin is rated as very high, and the arrangement as very unique.

Figure 1. Beginning of the Fenlei zijin 分類字錦
As usual, the book begins with the topic "Heaven" (tian 天), and the binomial metaphoric expression (erzi chengdui 二字成對) fudao 覆幬 "cover", quoting from the Liji 禮記 "Records of Rites". The next section (not in the image) are binomial expressions including the word tian 天 (erzi beiyong 二字備用), followed by trisyllabic (sanzi chengdui 三字成對), and tetra-syllabic (sizi chengdui 四字成對) metaphoric expressions. Edition Taibei: Wenyou shudian, 1967.
Quotation 1. Selected keywords related to Heaven (tian 天)
〖二字成對〗 Binomial metaphoric expressions
【覆幬】《禮記》:「辟如天地之無不持載無不——。」 The ritual Classic Liji says, "He may be compared to Heaven and Earth in their supporting and containing, their overshadowing and curtaining, all things."
【臨下】《詩》:「——有赫。」 The "Book of Songs" Shijing says, "Beholding this lower world in majesty."
〖二字備用〗〖仄〗 Binominal expressions with the lemma word. Inflected tone pitches.
【上帝】《詩》:「—臨汝[女]。《五經通義》:「天神之大者曰昊天——。」 The Shijing says, "God is with you." Liu Xiang's (79-8 or 77-6 BCE) commentary collection Wujing tongyi says, "The greatest of the heavenly gods is called Supreme Deity of Vast Heaven."
【帝命】《詩》:「—式于九圍。」 The Shijing says, "God appointed him to be a model to the nine regions."
〖三字成對〗 Three-syllable metaphoric expressions
【群生仰】《物理論》:「天者——所—。」 The Wulilun says, "Heaven is what all living beings look up to."
【知大始】《易》:「乾———。」 The "Book of Changes" Yijing says, "Heaven knowns the grand origin."
〖四字成對〗 Four-syllable metaphoric expressions
【無聲無臭】《詩》:「上天之載————。」 The Shijing says, "The doings of High Heaven, Have neither sound nor smell."
【至神至虛】翟楚賢《碧落賦》:「至妙至極——」。 Zhai Chuxian's (Tang period) "Rhapsody on Green River Luo" says, "The utmost subtlety, the utmost extremity, the utmost divinity, the utmost emptiness."

There is a print from the year of the finalisation. The Fenlei zijin is included in the series Siku quanshu 四庫全書.

Table 1. Contents of the Fenlei zijin 分類字錦
1-2 天文 Heaven and the sky
3-4 節令 Seasons and time
5-6 地理 The earth
7-9 山水 Mountains and rivers
10-11 帝后 Emperors and empresses
12-13 倫常 Human relations
14-15 肢體 The body
16-17 人物 Human affairs
18-20 佩服 Clothes and adornment
21-22 飲饌 Diet
23-24 宮室 Buildings and living
25-27 器用 Tools and utensils
28-29 禮儀 Rites and ceremonies
30-31 音樂 Music
32-34 職官 State offices
35-30 政教 Government and education
39-40 文事 Literature
41-42 武備 Military preparedness
43-44 技藝 Skills and arts
45 境遇 Visits and travelling
46-47 釋道 Buddhism and Daoism
48 菽粟 Vegetables
49 布帛 Clothes and fabric
50 珍寳 Jewels
51-52 果木 Fruits and trees
53-54 花卉 Herbs
55-58 鳥獸 Birds and beasts
59-60 蟲魚 Creeping and swimming animals
61 數目 Numbers
62 卦名 Prognostication
采色 Colours
巧對 Binomials expressing skills
借對 Binomials using loan words
雙聲 Binomials using repetitive words
叠韻 Internal rhymes
63 偶字 Paired words
通用 Colloquial expressions
64 祥瑞 Auspicious signs
Sources:
Li Xueqin 李學勤, and Lü Wenyu 呂文郁, eds. 1996. Siku da cidian 四庫大辭典, vol. 2, 2059. Changchun: Jilin daxue chubanshe.
Zhao Hankun 趙含坤, ed. 2005. Zhongguo leishu 中國類書, 391. Shijiazhuang: Hebei renmin chubanshe.